Knife Life http://www.knifelife.ru/forum/ |
|
Пятка, чойл, рикассо, дулька... http://www.knifelife.ru/forum/viewtopic.php?f=1&t=11524 |
Страница 1 из 2 |
Автор: | Михалыч [ Вс май 15, 2011 23:33 ] |
Заголовок сообщения: | Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
Зашел тут спор, что чем считать. Скажем, Википедия очень толерантна и считает это все синонимами: http://ru.wikipedia.org/wiki/Пята_клинка Цитата: Пята́ клинка (от праслав. *pęta — толстая часть, пятка), рикассо (итал. ricasso), чойл (англ. choil) — незаточенная часть клинка, прилегающая к гарде или непосредственно к рукояти клинкового оружия или инструмента. На самом же деле это сильно отличается визуально, и спор так ничего к конкретному не привел. Поэтому я вываливаю свое большое IMHO и говорю, что это пятка: ![]() Это чойл: ![]() Это рикассо, она же дулька: ![]() С интересом выслушаю коллег, у которых IMHO больше моего. ![]() |
Автор: | A232K [ Вс май 15, 2011 23:37 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
В чём могу быть точно уверен, это где дулька на третьем рисунке. ![]() |
Автор: | ГАЛЛ [ Вс май 15, 2011 23:47 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
Я думаю, что рикассо не на третьем рисунке, а на первом. То есть рикассо это то же самое, что и пята. |
Автор: | Михалыч [ Вс май 15, 2011 23:48 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
Israguest писал(а): Чойл подразумевает возможность вставить палец в вырез , а дулька - его маленькая копия . Т.е. чойл относительно больше, чем рикассо? Насколько? Какое-то процентное отношение к ширине клинка? |
Автор: | ГАЛЛ [ Вс май 15, 2011 23:48 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
Пока писал, Аркадий меня опередил ![]() |
Автор: | Михалыч [ Вс май 15, 2011 23:50 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
Israguest писал(а): а дулька - его маленькая копия . Дулька - это по русски. По английски как? |
Автор: | Encaracolado [ Вс май 15, 2011 23:52 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
Doolca |
Автор: | Israguest [ Вс май 15, 2011 23:59 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
Михалыч писал(а): Т.е. чойл относительно больше, чем рикассо? Нет связи между размерами , т.к. чойл может выходить и на лезвие .Добавил картинку . Сейчас поищу реальный нож . |
Автор: | Israguest [ Пн май 16, 2011 0:03 ] | ||
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... | ||
На Курахи рикассо практически нет , а чойл есть .
|
Автор: | Encaracolado [ Пн май 16, 2011 0:04 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
Я согласен с Аркадием. Обычно "чойл" понимается именно как выемка под палец на пяте/лезвии. |
Автор: | Israguest [ Пн май 16, 2011 0:15 ] | ||
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... | ||
На бусе
|
Автор: | Israguest [ Пн май 16, 2011 0:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
А doolca ![]() |
Автор: | Михалыч [ Пн май 16, 2011 0:23 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
Итак, люди с большим, чем у меня ИМХО, утверждают, что рикассо и пятка - одно и тоже, только на разных языках. ![]() |
Автор: | alex-wolff [ Пн май 16, 2011 0:23 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
По моему рикассо это линия или граница спусков на тупье (пяте) Чойл, эта такая вырезанная под палец полукруглая пустота в пяте(тупье) Ну а дулька на третьем рисунке, микрочойл отделяющий тупьё от режущей кромки, чтоб точить удобней было, не заскакивая на пяту. ![]() жжёте, может и обух поищем? ![]() |
Автор: | Encaracolado [ Пн май 16, 2011 0:32 ] | ||
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... | ||
Михалыч писал(а): А как называется на чужбине дулька? Детали 22 и 24 ![]()
|
Автор: | Israguest [ Пн май 16, 2011 0:42 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
Михалыч , дулька от французского Douille , что на английский переводится ...( будешь смеяться ) Choil ! ![]() |
Автор: | Михалыч [ Пн май 16, 2011 0:55 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
Аркадий, не спеши. Переводчик говорит, что douille I 1) наконечник (для вставки чего-либо) 2) муфта; втулка; серьга; шейка; гильза; оправа 3) патрон (для электрической лампы) douille à crochet — подвесной патрон 4) гильза (патрона) ; гнездо 5) головка (торцевого ключа). Что такое Choil, ни гугль, ни Лингво не знают, вернее, знают, но к французскому толкованию это не имеет отношения. What is the purpose of a choil, its that little circluar semi hole at the bottom of the blade. |
Автор: | Михалыч [ Пн май 16, 2011 0:59 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
Поэтому я скептически отношусь к тому, что ганзоывцы считают дульку и чойл одним и тем же. |
Автор: | Михалыч [ Пн май 16, 2011 1:03 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
alex-wolff писал(а): Ну а дулька на третьем рисунке, микрочойл отделяющий тупьё от режущей кромки, чтоб точить удобней было, не заскакивая на пяту. Вот Саша совершенно правильно говорит, а чойл - большой вырез под палец, он бывает полностью на пяте, не заходя на спуски. Соответственно, англоговорящим надо придумать другой термин для дульки. ![]() |
Автор: | Israguest [ Пн май 16, 2011 1:09 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
http://talks.guns.ru/forummessage/5/568396.html Это не поможет ? Нет в английском для дульки (в нашем понимании маленький вырез для удобства заточки ) специального слова - маленький чойл . Чойл совсем не обязательно должен лежать только на пяте , я продемонстрировал это на примерах . |
Автор: | Iskander [ Пн май 16, 2011 1:11 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
Михалыч писал(а): alex-wolff писал(а): Ну а дулька на третьем рисунке, микрочойл отделяющий тупьё от режущей кромки, чтоб точить удобней было, не заскакивая на пяту. Вот Саша совершенно правильно говорит, а чойл - большой вырез под палец, он бывает полностью на пяте, не заходя на спуски. Соответственно, англоговорящим надо придумать другой термин для дульки. ![]() По поводу дульки и чойла такого же мнения. |
Автор: | Israguest [ Пн май 16, 2011 1:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
Я по многим вопросам не согласен с Василием Калифорнийским , но с английским у него порядок .Посмотрите его описания ножей - что он называет чойлом . |
Автор: | Михалыч [ Пн май 16, 2011 1:21 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
Israguest писал(а): Чойл совсем не обязательно должен лежать только на пяте , я продемонстрировал это на примерах . Дык я не отрицаю. Но замечу, что чойл может и так и этак, а под дулькой понимается однозначно микрочойл отделяющий тупьё от режущей кромки, чтоб точить удобней было, не заскакивая на пяту. Справедливо было бы англоговорящим его выделить от просто чойла, а то как-то неаккуратненько получается... ![]() |
Автор: | Чечако [ Пн май 16, 2011 1:23 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
Israguest писал(а): Чойл совсем не обязательно должен лежать только на пяте , я продемонстрировал это на примерах . Это чойл? Вложение: file.jpg [ 11.28 КБ | Просмотров: 26705 ] |
Автор: | Михалыч [ Пн май 16, 2011 1:32 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
Чечако писал(а): Это чойл? Ну да. Its that little circluar semi hole at the bottom of the blade. |
Автор: | Israguest [ Пн май 16, 2011 1:33 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
Николаич , посмотри ссылку ,которую я дал .Такая форма лезвия названа там "висячей" и не требует дульки или чойла .Там же есть хорошие ссылки на слово чойл по английски . |
Автор: | Teke [ Пн май 16, 2011 10:42 ] | ||
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... | ||
Короче, я совсем запутался (или меня запутали). Поэтому хочу получить конкретный ответ. Есть два ножа - на фото. У обоих есть пята (пятка)!? У одного часть лезвия не заточена (как у многих европейских) Вложение: , у другого заточка идет до конца (как у всех японцев). Внимание, вопрос - как называется незаточенная часть лезвия? Я думал, что рикассо, но теперь ...Вопрос второй (менее важный, но интересный) - почти все профессинальные повара просят делать заточку до конца, но на могих европейских ножах незаточенная часть присутствует. Зачем? Только ли для безопасности при мытье?
|
Автор: | Михалыч [ Пн май 16, 2011 10:53 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
Teke писал(а): Есть два ножа - на фото. У обоих есть пята (пятка)!? Однозначно есть на оба два. Пятка, она же рикассо. |
Автор: | ph8 [ Пн май 16, 2011 12:05 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька... |
На сколько я понял из чтения аглицких словес, у них понятия более растяжимые. Пятой называется скажем так треть лезвия, прилегающей к рукояти. Соответственно, кончиком примерно треть лезвия от острия. Отсюда легко понять, что английский чойл может быть как на лезвии, так и на тупье - это все равно на пяте подпальцевый кругляш. Русское понятие пятки совпадает с тупьем и рикассо, как я понял, сама часть лезвия, ближе всего расположенная к рукояти, никаких специальных названий не имеет и ничем от других частей лезвия не отличается (по названиям). Про дульку мне нечего сказать. Что-то еще было аглицкое на картинках по японским кухонникам, когда была ярко выраженная узкая шейка клинка перед рукоятью, Teke, по идее, должен лучше помнить, но он тоже запутался. ![]() |
Страница 1 из 2 | Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |