Knife Life
http://www.knifelife.ru/forum/

Пятка, чойл, рикассо, дулька...
http://www.knifelife.ru/forum/viewtopic.php?f=1&t=11524
Страница 1 из 2

Автор:  Михалыч [ Вс май 15, 2011 23:33 ]
Заголовок сообщения:  Пятка, чойл, рикассо, дулька...

Зашел тут спор, что чем считать. Скажем, Википедия очень толерантна и считает это все синонимами: http://ru.wikipedia.org/wiki/Пята_клинка
Цитата:
Пята́ клинка (от праслав. *pęta — толстая часть, пятка), рикассо (итал. ricasso), чойл (англ. choil) — незаточенная часть клинка, прилегающая к гарде или непосредственно к рукояти клинкового оружия или инструмента.

На самом же деле это сильно отличается визуально, и спор так ничего к конкретному не привел. Поэтому я вываливаю свое большое IMHO и говорю, что это пятка:

Изображение


Это чойл:

Изображение


Это рикассо, она же дулька:

Изображение



С интересом выслушаю коллег, у которых IMHO больше моего. :)

Автор:  A232K [ Вс май 15, 2011 23:37 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

В чём могу быть точно уверен, это где дулька на третьем рисунке. :D

Автор:  Israguest [ Вс май 15, 2011 23:44 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

Михалыч , не согласен ( кроме дульки ) !
Пятка и рикассо - одно и тоже .
Чойл подразумевает возможность вставить палец в вырез , а дулька - его маленькая копия .

Вложения:
pyatka.jpg
pyatka.jpg [ 12.07 КБ | Просмотров: 26757 ]

Автор:  ГАЛЛ [ Вс май 15, 2011 23:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

Я думаю, что рикассо не на третьем рисунке, а на первом. То есть рикассо это то же самое, что и пята.

Автор:  Михалыч [ Вс май 15, 2011 23:48 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

Israguest писал(а):
Чойл подразумевает возможность вставить палец в вырез , а дулька - его маленькая копия .

Т.е. чойл относительно больше, чем рикассо? Насколько? Какое-то процентное отношение к ширине клинка?

Автор:  ГАЛЛ [ Вс май 15, 2011 23:48 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

Пока писал, Аркадий меня опередил :D

Автор:  Михалыч [ Вс май 15, 2011 23:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

Israguest писал(а):
а дулька - его маленькая копия .

Дулька - это по русски. По английски как?

Автор:  Encaracolado [ Вс май 15, 2011 23:52 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

Doolca

Автор:  Israguest [ Вс май 15, 2011 23:59 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

Михалыч писал(а):
Т.е. чойл относительно больше, чем рикассо?

Нет связи между размерами , т.к. чойл может выходить и на лезвие .Добавил картинку .
Сейчас поищу реальный нож .

Автор:  Israguest [ Пн май 16, 2011 0:03 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

На Курахи рикассо практически нет , а чойл есть .

Вложения:
Microtech_Currahi-11.jpg
Microtech_Currahi-11.jpg [ 74.81 КБ | Просмотров: 26750 ]

Автор:  Encaracolado [ Пн май 16, 2011 0:04 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

Я согласен с Аркадием. Обычно "чойл" понимается именно как выемка под палец на пяте/лезвии.

Автор:  Israguest [ Пн май 16, 2011 0:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

На бусе

Вложения:
Busse-ActiveDuty-001.jpg
Busse-ActiveDuty-001.jpg [ 39.17 КБ | Просмотров: 26743 ]

Автор:  Israguest [ Пн май 16, 2011 0:18 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

А doolca :mrgreen: , по моему , только для удобства заточки .

Автор:  Михалыч [ Пн май 16, 2011 0:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

Итак, люди с большим, чем у меня ИМХО, утверждают, что рикассо и пятка - одно и тоже, только на разных языках. :) Записал. А как называется на чужбине дулька?

Автор:  alex-wolff [ Пн май 16, 2011 0:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

По моему рикассо это линия или граница спусков на тупье (пяте)
Чойл, эта такая вырезанная под палец полукруглая пустота в пяте(тупье)
Ну а дулька на третьем рисунке, микрочойл отделяющий тупьё от режущей кромки, чтоб точить удобней было, не заскакивая на пяту. :mrgreen:
жжёте, может и обух поищем? 8)

Автор:  Encaracolado [ Пн май 16, 2011 0:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

Михалыч писал(а):
А как называется на чужбине дулька?

Детали 22 и 24 :)

Вложения:
2217648.jpg
2217648.jpg [ 394.65 КБ | Просмотров: 26733 ]

Автор:  Israguest [ Пн май 16, 2011 0:42 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

Михалыч , дулька от французского Douille , что на английский переводится ...( будешь смеяться ) Choil ! :mrgreen: В подтверждение картинка Стаса -22 и 24 по аглицки названы одинаково .

Автор:  Михалыч [ Пн май 16, 2011 0:55 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

Аркадий, не спеши. Переводчик говорит, что douille I 1) наконечник (для вставки чего-либо) 2) муфта; втулка; серьга; шейка; гильза; оправа 3) патрон (для электрической лампы) douille à crochet — подвесной патрон 4) гильза (патрона) ; гнездо 5) головка (торцевого ключа).
Что такое Choil, ни гугль, ни Лингво не знают, вернее, знают, но к французскому толкованию это не имеет отношения. What is the purpose of a choil, its that little circluar semi hole at the bottom of the blade.

Автор:  Михалыч [ Пн май 16, 2011 0:59 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

Поэтому я скептически отношусь к тому, что ганзоывцы считают дульку и чойл одним и тем же.

Автор:  Михалыч [ Пн май 16, 2011 1:03 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

alex-wolff писал(а):
Ну а дулька на третьем рисунке, микрочойл отделяющий тупьё от режущей кромки, чтоб точить удобней было, не заскакивая на пяту.

Вот Саша совершенно правильно говорит, а чойл - большой вырез под палец, он бывает полностью на пяте, не заходя на спуски. Соответственно, англоговорящим надо придумать другой термин для дульки. :)

Автор:  Israguest [ Пн май 16, 2011 1:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

http://talks.guns.ru/forummessage/5/568396.html
Это не поможет ?
Нет в английском для дульки (в нашем понимании маленький вырез для удобства заточки ) специального слова - маленький чойл .
Чойл совсем не обязательно должен лежать только на пяте , я продемонстрировал это на примерах .

Автор:  Iskander [ Пн май 16, 2011 1:11 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

Михалыч писал(а):
alex-wolff писал(а):
Ну а дулька на третьем рисунке, микрочойл отделяющий тупьё от режущей кромки, чтоб точить удобней было, не заскакивая на пяту.

Вот Саша совершенно правильно говорит, а чойл - большой вырез под палец, он бывает полностью на пяте, не заходя на спуски. Соответственно, англоговорящим надо придумать другой термин для дульки. :)

По поводу дульки и чойла такого же мнения.

Автор:  Israguest [ Пн май 16, 2011 1:18 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

Я по многим вопросам не согласен с Василием Калифорнийским , но с английским у него порядок .Посмотрите его описания ножей - что он называет чойлом .

Автор:  Михалыч [ Пн май 16, 2011 1:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

Israguest писал(а):
Чойл совсем не обязательно должен лежать только на пяте , я продемонстрировал это на примерах .

Дык я не отрицаю. Но замечу, что чойл может и так и этак, а под дулькой понимается однозначно микрочойл отделяющий тупьё от режущей кромки, чтоб точить удобней было, не заскакивая на пяту. Справедливо было бы англоговорящим его выделить от просто чойла, а то как-то неаккуратненько получается... :)

Автор:  Чечако [ Пн май 16, 2011 1:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

Israguest писал(а):
Чойл совсем не обязательно должен лежать только на пяте , я продемонстрировал это на примерах .


Это чойл?
Вложение:
file.jpg
file.jpg [ 11.28 КБ | Просмотров: 26705 ]

Автор:  Михалыч [ Пн май 16, 2011 1:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

Чечако писал(а):
Это чойл?

Ну да. Its that little circluar semi hole at the bottom of the blade.

Автор:  Israguest [ Пн май 16, 2011 1:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

Николаич , посмотри ссылку ,которую я дал .Такая форма лезвия названа там "висячей" и не требует дульки или чойла .Там же есть хорошие ссылки на слово чойл по английски .

Автор:  Teke [ Пн май 16, 2011 10:42 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

Короче, я совсем запутался (или меня запутали). Поэтому хочу получить конкретный ответ. Есть два ножа - на фото. У обоих есть пята (пятка)!?
У одного часть лезвия не заточена (как у многих европейских)
Вложение:
IMGP0752 - копия.JPG
IMGP0752 - копия.JPG [ 88.63 КБ | Просмотров: 26676 ]
, у другого заточка идет до конца (как у всех японцев). Внимание, вопрос - как называется незаточенная часть лезвия? Я думал, что рикассо, но теперь ...
Вопрос второй (менее важный, но интересный) - почти все профессинальные повара просят делать заточку до конца, но на могих европейских ножах незаточенная часть присутствует. Зачем? Только ли для безопасности при мытье?

Вложения:
Г.К.Прокопенков Шеф  - копия.jpg
Г.К.Прокопенков Шеф - копия.jpg [ 47.21 КБ | Просмотров: 26676 ]

Автор:  Михалыч [ Пн май 16, 2011 10:53 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

Teke писал(а):
Есть два ножа - на фото. У обоих есть пята (пятка)!?

Однозначно есть на оба два. Пятка, она же рикассо.

Автор:  ph8 [ Пн май 16, 2011 12:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: Пятка, чойл, рикассо, дулька...

На сколько я понял из чтения аглицких словес, у них понятия более растяжимые. Пятой называется скажем так треть лезвия, прилегающей к рукояти. Соответственно, кончиком примерно треть лезвия от острия. Отсюда легко понять, что английский чойл может быть как на лезвии, так и на тупье - это все равно на пяте подпальцевый кругляш.

Русское понятие пятки совпадает с тупьем и рикассо, как я понял, сама часть лезвия, ближе всего расположенная к рукояти, никаких специальных названий не имеет и ничем от других частей лезвия не отличается (по названиям).

Про дульку мне нечего сказать.

Что-то еще было аглицкое на картинках по японским кухонникам, когда была ярко выраженная узкая шейка клинка перед рукоятью, Teke, по идее, должен лучше помнить, но он тоже запутался. :) Но вроде там было другое слово, не из названия топика...

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/